Friday, April 01, 2005
Classical Korean Poems - 시조 모음
서시 (PRELUDE)
- 윤 동주 (Dong-ju Yun)
Let me have no shame
Under the heaven
Til I die.
Even winds among the foliage
Pained my heart.
With a heart that sings of the stars,
I'll love all dying things.
And I must fare the path
That's been allotted to me.
Tonight also
The winds sweep over the stars.
-- From "Best Loved Poems of Korea"
at UCB East Asian Library (PL 984 E3 B4 1984 EAST)
==> Yun, Dong-ju (1917-1945) wrote many poems which have become favorite
poems. He published his poems in The Sky, the Wind, the Stars and Poems, 1950.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THE PROLOGUE
For a life to be led until death
without a patch of shame;
under the scrutiny of heaven
I felt painfully hurt
by a single breath of wind
that stirs the leaves of grass.
I must love all things mortal
with a spirit to sing the stars;
I must follow the path
destined to me.
Again tonight
wind rustles against the stars.
-- From "Korean Poetry Today : Selected and
translated with an introduction by Jaihiun J. Kim"
at UCB East Asian Library (PL 959.5 K68 1987 EAST)
- 윤 동주 (Dong-ju Yun)
Let me have no shame
Under the heaven
Til I die.
Even winds among the foliage
Pained my heart.
With a heart that sings of the stars,
I'll love all dying things.
And I must fare the path
That's been allotted to me.
Tonight also
The winds sweep over the stars.
-- From "Best Loved Poems of Korea"
at UCB East Asian Library (PL 984 E3 B4 1984 EAST)
==> Yun, Dong-ju (1917-1945) wrote many poems which have become favorite
poems. He published his poems in The Sky, the Wind, the Stars and Poems, 1950.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THE PROLOGUE
For a life to be led until death
without a patch of shame;
under the scrutiny of heaven
I felt painfully hurt
by a single breath of wind
that stirs the leaves of grass.
I must love all things mortal
with a spirit to sing the stars;
I must follow the path
destined to me.
Again tonight
wind rustles against the stars.
-- From "Korean Poetry Today : Selected and
translated with an introduction by Jaihiun J. Kim"
at UCB East Asian Library (PL 959.5 K68 1987 EAST)